
Detail uit De verzoeking van de Heilige Antonius, Jeroen Bosch
Maar weinig televisie kijk ik. Ergerlijk vind ik het als een Vlaamse televisieserie die uitgezonden wordt door een Nederlandse zender ondertiteld (!) wordt. Wij vormen met Vlaanderen een taalunie. Het Groene Boekje is er even important als hier. Waarom ondertitelen? Het Vlaams is geen vreemde taal. Je kunt de thans opgedrongen ondertiteling niet uitzetten.
Teletekst
Veel beter zou het zijn als de ondertiteling via Teletekst zou lopen, zoals ook voor doven en slechthorenden wel gedaan wordt. Dan kun je tenminste kiezen.

„{…} ingenieuze en soms verrassende wijze waarop Van Swaaij zijn vondst ontvouwt en uitwerkt {…} meeslepende werking { …} nieuwe dogmatische vondst {…}”
W. Snijders, oud-Regeringscommissaris voor het NBW en oud-vicepresident van de Hoge Raad, Bespreking proefschrift van mr. J.H.M. van Swaaij, Maandblad voor Vermogensrecht (2011)